爱美容
当前位置: 首页 美容百科

葛优躺坐姿不正腰椎痛(科学家为葛优躺)

时间:2023-06-28 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 美容百科

科学家为葛优躺从小,老师家长都要求我们要“坐直”,不要弯腰弓背或者瘫坐在沙发上但新证据表明,全身放松瘫坐着可能对你的背部有好处是真的吗?Situpstraight!Stopslouching!It’safamili。

从小,老师家长都要求我们要“坐直”,不要弯腰弓背或者瘫坐在沙发上。

但新证据表明,全身放松瘫坐着可能对你的背部有好处。是真的吗?

Sit up straight! Stop slouching! It’s a familiar order barked at us since school days – and it remains the golden rule of how to sit.

坐直了!别没精打采的!这是自学生时代我们就很熟悉的命令,而且一直是正确坐姿的标准法则。

Whether it’s balancing a book on your head, or imagining a piece of string pulling your shoulders towards the ceiling, we’ve all tried methods to practise ‘good’ posture.

无论是把一本书放在头顶保持平衡,还是设想一根绳子把你的肩膀连接到屋顶,我们试过各种方法练习“好的”坐姿。

《最好的我们》剧照 来源:豆瓣

Health officials have long warned that slumping, whether at a computer or in front of the television, is a sure-fire route to crippling back and neck pain – or worse.

健康部门的官员们一直提醒人们说,不管是坐在电脑还是电视机前,慵懒的坐姿肯定会造成肩背疼痛,甚至引发更糟糕的后果。

sure-fire:adj. 一定可以达到目的的;一定会成功的

Our dedication to a perfect seated position has fuelled an entire industry, geared to getting us to sit up straight. We spend billions of pounds each year on posture correcting chairs, apps and even clothing – but emerging evidence suggests that slouching may not be so evil after all.

我们对完美坐姿的执着推动了整个行业的发展,这也促使我们坐得笔直。我们每年花费数十亿英镑用于购买纠正坐姿的椅子、应用程序甚至服装,但最新证据表明,懒散的坐姿也许并没有那么糟糕。

In fact, with research indicating that slumpingmay help to keep our spines in shape, experts are starting to advise against sitting up straight.

事实上,研究表明,瘫坐有助于保持脊柱的形状,专家们开始建议大家不要坐那么笔直。

slump:瘫倒、跌坐

▌慵懒的坐姿可以缓解关节和肌肉疼痛

It has been thought that sitting slumped, with the shoulders hunched and back arched, can put excess strain on the vertebrae in the spine.

人们认为弯腰弓背地坐着——耸起双肩、背部呈弓形——会给脊椎带来过度压力。

vertebrae [ˈvəːtɪbrə;ˈvɜːtɪbreɪ]:n.椎骨;脊椎

This is because as the upper body leans forward, the weight of the brain and head increases, forcing the spine to carry a heavier load.

这是因为,随着上半身前倾,大脑和头部产生的压力增加,迫使脊椎承受更重的负荷。

But a slew of studies now suggests this is unlikely to cause the cascade of back troubles previously predicted.

但现在有大量研究表明,这种姿势不太可能像先前预测的那样引发一连串后患。

cascade [kæs'keɪd]:n.小瀑布,瀑布状物;串联

In fact, sitting slumped can keep the spine intact and even ease joint and muscle pain.

事实上,弯腰弓背地坐着可以让脊椎不受损伤,甚至缓解关节和肌肉的疼痛。

In one 2018 paper, slump-sitting postures were seen to help to increase the amount of fluid in between spinal discs, reducing stiffness. The posture was also seen to increase spinal height over time.

在2018年的一篇论文中,研究人员认为弯腰弓背的坐姿有助于增加椎间盘之间的润滑液,缓解僵硬症状。随着时间的推移,这种姿势还能增加脊柱的高度。

Physiotherapists at the University Hospital of North Tees in Stockton-on-Tees who carried out the investigation concluded that some slouching can "provide a valuable alternative to upright sitting" in patients with lower-back pain.

开展这项研究的英国斯托克顿市北蒂斯大学医院的理疗师得出结论称,对下腰痛患者来说,有时慵懒的坐姿“是一种替代笔直坐姿的不错选择”。

In addition, Australian studies have found that when interspersed with periods of sitting upright, slouching can relax strained muscles in the core and legs.

此外,澳大利亚的研究还显示,在笔直坐姿期间穿插慵懒坐姿,可以使核心躯干和腿部的紧张肌肉放松下来。

interspersed [intə'spə:st]:adj.点缀的;散置的

《生活大爆炸》剧照 来源:豆瓣

London-based osteopath Gavin Smith explains: "Whilesitting straight activates muscles in the abdomen, pelvis and back, slump-sitting relaxes them."

伦敦正骨科医生加文·史密斯解释说:“坐直可以激活腹部、骨盆和背部的肌肉,慵懒坐姿则可以放松肌肉。”

osteopath ['ɒstɪəpæθ]:n.整骨疗法家

"Because these muscles are chronically over-active in people with lower-back pain, some periodic relaxation of them is helpful."

“因为在下腰痛患者身上,这些肌肉长期过度活跃,定期放松一下是有帮助的。”

"Alternating between comfortable and relaxed upright and slumped postures is probably the best way to sit at your desk."

“在舒适、放松的直立姿势和慵懒的坐姿之间切换大概是坐在桌前的最佳方式。”

Trying too hard to sit as we are told to at work – feet flat on the floor, back straight and shoulders back with an S-shape curve to the spine – can backfire, causing tension in the middle back and breathing problems over time.

在工作时我们被告知要坐直,双脚平放在地上,背部笔挺,肩膀向后伸展,脊柱呈S形弯曲。但太过用力地笔直坐姿可能会适得其反,导致后背中部紧张,随着时间的推移还会引发呼吸问题。

▌解决背部疼痛问题?站一会儿坐一会儿

According to some experts, providing you get up and walk around every now and then, slumping is harmless.

一些专家说,只要你时不时地站起来走动走动,弯腰驼背是无害的。

Gavin Smith explains: "Sitting or standing in any position for prolonged periods is unwise. Slumping in itself is no worse for us than sitting up straight, provided we don’t do it all the time."

加文·史密斯解释说:“长时间以任何姿势坐着或站着都是不明智的。只要我们不是一直弯腰驼背,那么这一坐姿本身并不比坐直身子更糟。”

In studies published in the journalSpine, Australian researchers found a combination of slumping and sitting upright was far superior to sitting in one position for maintaining a stable spine and strong muscles.

发表在《脊柱》期刊的一些研究中,澳大利亚研究人员发现,在保持脊柱稳定和肌肉强健方面,慵懒坐姿和坐直相结合要比保持一个姿势好得多。

Another study, published in the journalErgonomicssupports the benefits of switching positions throughout the day.

发表在《人类工程学》期刊的另一篇研究对于一天中转换坐姿的益处提供了支持。

《请回答1988》剧照 来源:豆瓣

The researchers found that those only using "standing desks" had significantly more leg and back pain. Adjustable desks that allow some sitting and some standing are better, but Smith says they are not a cure-all.

研究人员发现,那些只使用“站立式办公桌”的人,腿部和背部的疼痛明显更严重。可调节的办公桌可以让人或坐或站,效果更好。但史密斯说,这并不是万能的。

cure-all['kjuərɔ:l]:n.万灵药

"If you are relaxed at a standing desk for an hour, then that is fine," he says. "But you should try not be in any one position for longer than an hour or so."

他说:“如果你在站立式办公桌前放松地站了一个小时,那就没问题。但是尽量不要保持任何一个姿势超过一个多小时。”

Prolonged sitting eventually causes the gluteal muscles in the buttocks to become lazy and the hamstrings in the backs of the thighs to shorten and tighten.

久坐最终会导致臀部的臀肌变懒,大腿后部的腿筋变短变紧。

gluteal ['gluːtɪəl]:adj. 臀肌的,和臀肌有关的

buttocks [bʌtəks]:n. 臀部

It increases the risk of back and shoulder pain as well as strains when you get up to move immediately after sitting.

久坐会增加背部和肩膀疼痛的风险,也会增加你久坐后马上起身活动时的肌肉紧张感。

This is why most physiotherapists now warn against long periods of continuous sitting – but not slumping.

因此大多数理疗师现在警告人们不要长时间坐着,而不是警告人们不要弯腰驼背。

What matters more than correct sitting posture is that you simply fidget, move around and change position regularly.

比正确的坐姿更重要的是,你要多活动,经常走动和变换坐姿。

fidget ['fɪdʒɪt]:vi.烦躁;坐立不安

编辑:许雅宁 唐晓敏

    推荐阅读
  • 听觉的秘密(听觉世界里的潜规则)

    鸡尾酒会效应说起大脑的能力强,至今,大脑在处理声音方面的一个功能还在让所有科学家惊叹,这个功能的神奇机制至今也还是个谜。这种功能有个有趣的名字,叫做“鸡尾酒会效应”。动物也展现鸡尾酒会效应最近的研究发现,很多动物的听觉系统也具有这种鸡尾酒会效应的功能,例如鸟儿们经常群集一起,叽叽喳喳开大会,但它们往往只是回应自己伴侣的叫声,显然它们能够从嘈杂的叽喳声中分辨出伴侣的声音。

  • 淄博环保供热第一供热分公司供暖范围在哪?

    淄博环保供热第一供热分公司供暖范围在哪?供暖小常识之暖气不热的具体排气方法:每个暖气片上都有一个手动排气阀,用户可轻轻拧松手动排气阀,听到排气声立即停止扭动排气阀,若见有稳定水流流出可将排气阀轻轻拧紧。排过气后,若暖气片还是不热,应请专业人员查明原因,帮助解决问题,切不可盲目放水。

  • 窗帘是什么材质 高精密窗帘是什么材质

    透明类的丝质面料,手感柔软、纹路流畅,用做窗帘,既浪漫又高雅。丝质窗帘最大的特点也是最明显的缺点就是价格昂贵,难以清洗。古代太后或皇后临朝听政,殿上用竹帘遮隔,则称为垂帘听政。

  • 普惠性幼儿园能否增加收费项目(普惠性幼儿园覆盖率将超过80)

    普惠性幼儿园覆盖率将超过80日前,陕西省教育厅和陕西省发改委联合印发了《陕西省教育事业发展“十四五”规划》,其中明确提出要强化学前教育规划建设,将新增公办园300所,公办园占比和公办园在园幼儿占比保持50%以上,普惠性幼儿园覆盖。

  • 林清玄人生感言(承担是生命里最美的东西)

    更令人赞叹的是,那个煮面的老板还边与顾客聊着闲天。对于孩子突如其来的谈话,我感到莞尔,并且立即坦然承认,我一定输给卖面的人。他们不用言语,而以动作表达了对生命的承担。在古印度人传统的观念里,认为只要是两条河交会的地方一定是圣地,这是千年智慧累积所得到的结论。当然,在我们以神圣的心面对世界时,自己就有了承担,也就成为值得敬佩的人之一。事实上,所有的比较都是一种执著。

  • 白花蛇舌草的功效与作用(白花蛇舌草的功效与作用效)

    白花蛇舌草一年生小草本,生于潮湿的田边、沟边、路旁和草地。白花蛇舌草药材全体扭成团块,灰绿色至灰棕色。白花蛇舌草补充信息:炮制:取原药材除去杂质,抢水洗净,稍润,切段,干燥。白花蛇舌草适合人群:孕妇慎用白花蛇舌草的功效和作用白花蛇舌草味苦、微甘,性微寒;入肺、肝、胃经;具有清热利湿,解毒抗癌的功效;主治肺热喘咳,咽喉肿痛,湿热黄疸,热淋涩痛,水肿,痢疾肠炎,肠痈,痈肿疮疡,毒蛇咬伤,癌肿。

  • 苏州西站长途汽车站停运通知(苏州市区79班汽车客运班线停班)

    苏州汽车客运总站表示,将给因台风造成停班班次的旅客办理免费退票。昆山客运中心站正密切关注“利奇马”的走向及发展趋势,动态调整班次开行方案并及时通知广大旅客相关停班信息,确保旅客安全出行。有去机场、高铁站、火车站换乘的旅客请适当增加出行时间,以免受台风影响耽误行程。如因天气原因导致班次停运,乘车人可在当天携带本人身份证持车票到车站窗口办理全额退票。

  • 二氧化碳用途(二氧化碳的用途)

    二氧化碳是我们很熟悉的一种气体,大量的二氧化碳会导致温室效应的加剧。学过生物的同学都知道,植物的光合作用是需要二氧化碳作为原料的。在很多农场里面,也会放置产生二氧化碳的仪器,提高农作物的产量。二氧化碳灭火器可用于扑灭图书、重要仪器的失火,因为扑灭后没有任何的残留物质。其实这种效果都是由人为用干冰造成的。以及人工降雨也都会用到二氧化碳等,用途广泛。

  • 桂林社保卡要自己去银行办吗(桂林社保卡要自己去银行办吗现在)

    制卡人1寸白底免冠深色上衣证件纸质彩色照片1张。如委托代办,需提供受委托人的居民身份证原件。填写社会保障卡制卡申领表。社会保障卡启用1.办理条件本统筹区已领取社会保障卡,但未激活社保功能的参保人员。广西区内转入已经持有社会保障卡的参保人员。

  • tvb五花是谁(深扒TVB五朵金花)

    根据港媒报道,杨怡与胡定欣在剧组拍摄期间已经有了两女相争的苗头。根据当时报道,吴卓羲公开表示,自己与徐子珊仅拍摄了一天电视剧,便成为了男女朋友,使得二人被视为最佳荧幕情侣。在此期间,黄宗泽与五花们合作过多部作品,荧幕情侣也是组合了一对又一对。此外,同样家庭事业双丰收的还有勤恳劳模杨怡。然而,现实生活中,与杨怡定情的却是在剧中饰演马国明弟弟的罗仲谦。杨怡仍然认定罗仲谦,并于2016年10月于英国完婚。